How to use "competitività dell'industria" in sentences:

Aumentare la competitività dell'industria chimica dell'UE, settore chiave per la sua economia.
At the same time, innovative capability and competitiveness of the EU chemicals industry should be enhanced.
EIT Manufacturing: per il consolidamento e la crescita della competitività dell'industria manifatturiera europea.
EIT Manufacturing: strengthening and increasing the competitiveness of Europe’s manufacturing industry.
La Commissione presenta in questo documento un insieme di raccomandazioni per migliorare la competitività dell'industria europea della difesa.
Here the Commission presents a series of recommendations with a view to making the European defence industry more competitive.
Competitività dell'industria: "Una politica industriale integrata per l'era della globalizzazione"
Industrial Competitiveness: "An Industrial Policy for the Globalisation Era"
La competitività dell'industria trarrebbe vantaggio da un mercato interno dei servizi maggiormente integrato, soprattutto per quanto concerne i servizi alle imprese che rappresentano circa il 12% del valore aggiunto nell'UE.
The competitiveness of industry would benefit from a more integrated internal market for services, particularly for business services that represent about 12% of EU value added.
La comunicazione si concentra principalmente sul futuro e sulle prospettive della politica industriale nonché sul miglioramento della competitività dell'industria.
The communication is largely focused on the future and the outlook for industrial policy and improving the competitiveness of industry.
L'economia circolare ha bisogno di più ricerca e innovazione per espandere la competitività dell'industria europea.
establish a reinforced partnership to support research and innovative policies for the circular economy;
REACH è un regolamento dell'Unione europea adottato per migliorare la protezione della salute dell'uomo e dell'ambiente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando nello stesso tempo la competitività dell'industria chimica europea.
REACH is a regulation of the European Union, adopted to improve the protection of human health and the environment from the risks that can be posed by chemicals, while enhancing the competitiveness of the EU chemicals industry.
La competitività dell'industria manifatturiera è uno dei fondamenti della strategia dello sviluppo sostenibile dell'UE.
The competitiveness of manufacturing industry is a cornerstone of the EU's sustainable development strategy.
Inoltre, deve essere garantito un accesso equo alle materie prime necessarie per la produzione di pile a combustibile all’idrogeno per impedire che una loro insufficiente disponibilità comprometta la competitività dell'industria europea.
Similarly, fair access to the raw materials required for the production of hydrogen fuel cells should be ensured so that a potential shortage does not hamper the competitiveness of EU industry.
Ciò potrebbe aumentare la competitività dell'industria europea e portare benefici per la salute grazie a una migliore qualità dell'aria.
This could increase the competitiveness of European industry and bring health benefits through better air quality.
Il terzo passo prevede una spinta alla competitività dell'industria nazionale attraverso la deregolamentazione, l'applicazione della legge e la certezza di business.
The third step includes a boost to the competitiveness of national industry through deregulation, law enforcement and business certainty.
Gli ostacoli agli scambi di servizi nel mercato unico costituiscono pertanto un freno alla competitività dell'industria manifatturiera dell'UE.
Barriers to trade in services in the Single Market are therefore barriers to the competitiveness of EU manufacturing.
La nuova direttiva intende contribuire al rafforzamento della competitività dell'industria audiovisiva europea, permettendo ai servizi audiovisivi di avvalersi dei vantaggi del mercato interno indipendentemente dalla tecnologia di trasmissione utilizzata.
The new Directive intends to help Europe's audiovisual industry to become more competitive by allowing all audiovisual media services to profit from the internal market, regardless of the transmission technology used.
La cooperazione è necessaria al fine di affrontare le sfide per la società e rafforzare la competitività dell'industria europea.
Cooperation is necessary for addressing societal challenges and enhancing the competitiveness of European industry.
A tal fine la Commissione ritiene che si debbano perseguire le seguenti priorità a sostegno della competitività dell'industria europea:
To that end, the Commission considers that the following priorities should be pursued to support the competitiveness of European industry:
La comunicazione prevede misure per rafforzare il mercato interno della difesa al fine di promuovere una maggiore competitività dell'industria del settore e potenziare le sinergie tra ricerca civile e militare.
The Communication foresees measures to strengthen the internal market for defence, to promote a more competitive defence industry and to foster synergies between civil and military research.
Il sostegno del programma MEDIA per la distribuzione cinematografica aumenta la competitività dell'industria e aiuta le piccole imprese, creando così opportunità di impiego.
Support from the MEDIA programme for film distribution improves the competitiveness of the industry and helps small companies, thus creating job opportunities.
La competitività dell'industria è la risposta per assicurare la ripresa economica
Industrial competitiveness is the solution to ensure sustainable economic recovery
Il primo pacchetto include una spinta alla competitività dell'industria nazionale attraverso la deregolamentazione, l'applicazione della legge e la certezza di business.
The first package includes a boost to the competitiveness of national industry through deregulation, law enforcement and business certainty.
Il brevetto comunitario permetterà di accrescere la competitività dell'industria europea, e in particolare delle piccole e medie imprese, nell'era della nuova economia".
Such a Community Patent will provide an important competitive tool to European industry and notably SMEs in the age of the new economy."
Il presente regolamento è in linea con questo obiettivo fissando dei limiti per le emissioni di CO2 dei veicoli commerciali leggeri, tutelando al contempo la competitività dell'industria automobilistica europea.
This Regulation forms part of that initiative by setting limits for the CO2 emissions from light commercial vehicles, whilst maintaining the competitiveness of the European automotive industry.
Oltre che un diritto, la mobilità delle merci e dei cittadini è anche una fonte di coesione e un elemento essenziale della competitività dell'industria e dei servizi europei.
The mobility of goods and citizens, apart from being a right, also creates cohesion and is an essential element of the competitiveness of European industry and services.
Antonio Tajani, commissario responsabile per l'industria e le imprese, ha dichiarato: "L’attuale frammentazione del mercato indebolisce la competitività dell'industria europea della sicurezza.
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for enterprise and entrepreneurship, said: "The current fragmented market weakens the competitiveness of Europe’s security industry.
La presente comunicazione offre un'analisi della competitività dell'industria europea e del rischio di disindustrializzazione nel nuovo contesto mondiale.
This communication provides an analysis of the competitiveness of European industry and the threat posed by deindustrialisation in this new global environment.
Per prepararsi all'eliminazione dei contingenti alle importazioni dal 1° gennaio 2005 la Commissione europea ha istituito un gruppo ad alto livello con il compito di formulare raccomandazioni per migliorare la competitività dell'industria tessile europea.
In order to prepare for the end of the import quota system on 1 January 2005, the European Commission set up a High Level Group to recommend ways of increasing the competitiveness of the European textile industry.
Il programma MEDIA Mundus, versione internazionale del programma MEDIA, incoraggia le coproduzioni internazionali, favorisce la distribuzione su scala mondiale e rafforza la competitività dell'industria audiovisiva.
MEDIA Mundus – the global version of our successful MEDIA programme – encourages international co-productions, boosts worldwide distribution and makes the audiovisual industry more competitive.
La comunicazione si colloca in senso più ampio nel quadro del dibattito sul contributo della politica industriale al miglioramento della competitività dell'industria, avviato con la comunicazione della Commissione dell'11 dicembre del 2002.
It also forms part of the wider debate, launched by the Commission's Communication of 11 December 2002 on the role of industrial policy in improving the competitiveness of industry.
In questo settore, l’obiettivo è nel contempo rafforzare la competitività dell'industria europea e garantire la sua trasformazione da un'industria di risorse ad un'industria di conoscenze.
In this area, the objective is to improve the competitiveness of European industry and ensure its transformation from a resource-intensive to a knowledge-intensive industry.
La Commissione ritiene che si debbano perseguire le seguenti priorità a sostegno della competitività dell'industria europea:
The Commission considers that the following priorities should be pursued to support the competitiveness of European industry:
I servizi d'interesse generale contribuiscono ampiamente a migliorare la competitività dell'industria europea e la coesione economica, sociale e territoriale.
Services of general interest make an important contribution to the overall competitiveness of European industry and to economic, social and territorial cohesion.
L’obiettivo consiste nel migliorare la competitività dell'industria europea e l'adattabilità delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione (TIC), per far fronte all'evoluzione delle esigenze della società e dell'economia europee.
The objective here is to improve the competitiveness of European industry and shape information and communication technologies (ICT) so that the changing needs of European society and the European economy can be met.
Le infrastrutture spaziali e le applicazioni e i servizi industriali correlati presentano potenzialità per stimolare la competitività dell'industria, generare crescita e creare posti di lavoro.
Space infrastructures and related industrial and service applications offer the potential to enhance industrial competitiveness, generate growth and create jobs.
L'Unione e gli Stati membri provvedono affinché siano assicurate le condizioni necessarie alla competitività dell'industria dell'Unione.
The Union and the Member States shall ensure that the conditions necessary for the competitiveness of the Union's industry exist.
La politica industriale deve anche operare affinché le altre politiche contribuiscano alla competitività dell'industria europea.
Industrial policy also has to ensure that other policies contribute to the competitiveness of Europe's industry.
Nei prossimi mesi pertanto la Commissione intende verificare le modalità delle connessioni interfacciali tra le sue politiche più importanti e la competitività dell'industria UE.
The Commission intends therefore, over the coming months, to screen the way in which its main policies interface with the competitiveness of EU industry.
Entro dodici mesi dall'adozione, la Commissione valuterà come l'attuazione del piano d'azione abbia inciso sulla competitività dell'industria siderurgica e, se necessario, formulerà ulteriori raccomandazioni e orientamenti.
Within twelve months of the adoption of the Action Plan, the Commission will assess how its implementation has impacted the competitiveness of the steel industry and, if necessary, provide additional recommendations and guidance
* La politica di R&S, rafforzando la base di conoscenza e concentrandosi sulle tecnologie di incremento fondamentali, fornisce anch'essa un contributo essenziale alla competitività dell'industria UE.
* R&D policy, by reinforcing the knowledge base and focusing on key enabling technologies, is also a major contributor to EU industry's competitiveness.
I paesi dell'OCSE condividono obiettivi comuni a quelli di REACH: meglio proteggere la salute umana e l'ambiente mantenendo nel contempo la competitività dell'industria nel settore delle sostanze chimiche.
The OECD countries share objectives common with those of REACH: to better protect human health and the environment while at the same time maintaining the competitiveness of industry in the field of chemicals.
L'obiettivo è favorire la competitività dell'industria biotecnologica europea sfruttando la grande quantità di dati biologici ottenuti dalla genomica e dai progressi delle biotecnologie.
The objective is to foster the competitiveness of Europe's biotechnology industry by exploiting the wealth of biological data produced by genomics and advances in biotechnology.
I servizi di contenuto, che interessano quasi 500 milioni di consumatori, potrebbero rafforzare considerevolmente la competitività dell'industria europea della musica, del film e dei giochi entro il 2010.
Reaching almost 500 million consumers, content services could significantly enhance the competitiveness of the European music, film and games industry by 2010.
Il programma MEDIA aiuta i registi e i produttori cinematografici ad ottenere visibilità internazionale e aumenta la competitività dell'industria cinematografica europea.
The MEDIA programme helps film-makers to gain international exposure and increases the competitiveness of the European film industry.
Questo programma specifico mira a sviluppare il potenziale della ricerca europea, nel settore dell'aeronautica e dello spazio per migliorare la sicurezza, la protezione dell'ambiente e la competitività dell'industria.
This specific programme ails to boost the potential of European research on aeronautics and space in order to improve safety, provide greater protection for the environment and make the industry more competitive.
Se si trova il giusto equilibrio e si crea un contesto che promuova l'innovazione sarà possibile stimolare la competitività dell'industria.
Finding the right balance and creating an environment conducive to innovation will foster the competitiveness of the industry.
L'apertura dei mercati stranieri è essenziale alla competitività dell'industria europea.
The opening of foreign markets is thus essential to the competitiveness of the European industry.
L'Unione ha inoltre l'obiettivo di garantire le condizioni necessarie alla competitività dell'industria dell'Unione.
It is also the Union's objective to ensure that the conditions necessary for the competitiveness of Union industry exist.
Tali interventi sono inevitabili, ma dovrebbero includere anche una strategia continuativa in grado di favorire la competitività dell'industria europea.
Such aid is unavoidable, but it should also include an ongoing approach to the competitiveness of European industry.
l) il rafforzamento della competitività dell'industria comunitaria;
(l) the strengthening of the competitiveness of Community industry;
Questa iniziativa dovrebbe fungere da catalizzatore in vista del Consiglio europeo di febbraio 2014 per rafforzare considerevolmente la crescita e la competitività dell'industria.
This should be a catalyst in view of the February 2014 European Council in order to significantly strengthen the growth- and competitiveness for industry.
Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato una comunicazione contenente una serie di misure per favorire la competitività dell'industria siderurgica dell'UE.
In March 2016 the Commission issued a communication on maintaining a competitive EU steel industry.
3.2161269187927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?